Beach of a Moonlit Night

by Nakahara Chuya (translated from the Japanese by Ry Beville), Kurungabaa, Volume 1, issue 2, July 2008 > Download (PDF)

On a moonlit night, a lone button
Lay fallen by the edge of the foam.

Picking it up, I had no real intention
Of giving it a purpose to serve
But finding myself unable to toss it away
I slipped it into my sleeve.

On a moonlit night, a single button
Lay fallen by the edge of the foam.

Picking it up, I had no real intention
Of giving it a purpose to serve
And neither tossing it to the moon
Nor skipping it across the waves,
I slipped it into my sleeve.

On a moonlit night, this lone button I picked up
Pressed its way into my fingers, into my heart.

On a moonlit night, this lone button I picked up?
How could it possibly be tossed away?

- Nakahara Chuya

This entry was posted in Volume 2 : July 2008 and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s